Сегодня, 20 июля - день рождения Петрарки (1304-1374), итальянского поэта и одной из ведущих фигур Проторенессанса. На его стихи создано множество прекрасных музыкальных произведений, но только лишь одно из написанных его современниками дошло до наших дней - это мадригал Якопо Болонского Non al suo amante, написанный в середине XIV века.
Поэтому предлагаем вашему вниманию этот мадригал в различных исполнениях, а также диминуцию (инструментальную вариацию) на него, сохранившуюся в кодексе Фаэнца (нач. XV века).
Текст мадригала (Петрарка):
Non al suo amante più Diana piacque
quando per tal ventura tutta ignuda
la vide in mezzo de le gelide acque,
ch’ a me la pastorella alpestra et cruda
posta a bagnar un leggiadretto velo
ch’ a l’aura il vago et biondo capel chiuda;
tal che mi fece, or quand’ egli arde ’l cielo,
tutto tremar d’un amoroso gielo.
Перевод:
Плескаясь в ледяных волнах, Диана
Любовника, следившего за ней,
Не так пленила наготою стана,
Как я пленен пастушкой был моей,
Что в воду погрузила покрывало-
Убор воздушных золотых кудрей:
И зной палящий не помог нимало,
Когда любовь ознобом пронизала.
(пер. Е. Солоновича)
Приложенное изображение - портрет Франческо Петрарки кисти Юстуса ван Гента, XV век; Национальная галерея Марке, Урбино